Хогвартс-Бобатон (автор - Грэм Джордан, Альпин) |
Хогвартс
Старинный замок, окруженный лесом, Поросшие мхом вековые стены, И отраженье вышины небесной В озерной глади, где живут сирены. Здесь все таинственно и странно, По залам призраки гуляют, Портреты в золоченых рамах Все входы строго охраняют. Огромный Большой зал с камином, Переплетенье коридоров И лестниц хитрое движенье, Таков наш старый добрый Хогвартс. Бобатон В стране красот, на южном побережье, Под небом цвета яркого сапфира Стоит дворец прекрасный, как и прежде, И всеми нами горячо любимый. Кто знает, что творец великий Хотел создать на месте Бобатона? Но верим мы, что лучше и милее Нет на всем белом свете школы! Изящество огромных светлых комнат, Блеск гладкого паркета под ногами, И легкий шорох мантий, словно шепот, И праздники с роскошными балами... Мы будем помнить светские банкеты И ученические радостные будни. Учителей своих разумные советы, Мы никогда уже не позабудем. Классы Прорицание Уютный Прорицания класс... Он нам знаком не понаслышке, Здесь нас учили много раз, Как шепот времени услышать. Или узнать, что ждет нас всех Через десяток долгих лет. Профессор Саймон знает тех, Кто узреть сможет тайный свет. Колдовство Конечно, в школе колдовства Мы изучали магии законы, Происхождение волшебства, Его важнейшие каноны. Профессор Спиннет нам дала, Те знания, без которых маг В суровом мире волшебства Не проживет никак. Алхимия Ну а теперь мы входим в зал, Где зелий едкие пары, Где ярко-красный дым окутал Бурлящие во тьме котлы. Профессор Зефи учит нас, Как в колбе жизнь и смерть смешать, Как получить над зельем власть, Как Зельеделие познать. История магии Что может быть истории важнее? Как без нее свой путь пройти? Профессор Кристалл нам расскажет, кто сильнейшим Был богом на горе Олимп. Необходимо знать деянья своих предков, Мы это поняли и будем изучать, Кто из царей был умный, а кто смелый, И постараемся запомнить и понять. Маггловедение Профессор Блан нам показал, Что и без волшебства Жизнь мага может быть проста И радостно легка. Что в мире магглов много тайн, Но мы расскроем их, Освоим кухонный комбайн, Свои таланты проявив. Травоведение Прогулки по лесу с профессором Ростком, Неторопливый сбор лечебных трав, Рассказы тихие ее о том, Для чего требуется дерева кора. Растения в причудливых горшках, Чуть пряный запах мазей и отваров, Деревья в ученических садах, Различные магические травы... Драконология Что может быть красивее драконов - Изящных и загадочных существ, Парящих в небе выше горных склонов, Способных дать нам правильный совет? От Флипендо узнали мы, Что не любой дракон умен и добр, Что в магии не все они сильны, Да и взлететь не каждый смог бы. Гадание по числам Нам Леди Эдит рассказала, Что в каждой цифре своя сила, И все, что ни происходило, Подвластно магии числа. По дате нашего рождения Судьбу возможно предсказать, А изменив одно значение, Ходу событий помешать. Другие помещения Кабинет директора А кто же школой управляет? Кто главный в этом славном месте? Кто педагогов принимает, Учеников к нам приглашает? Конечно же у нас есть главный - Директор - всеми уважаемый, Любимый нами, обожаемый, Достопочтенный Сириус Блан! Комната архитектора А здесь живет таинственный строитель, Дизайнер, оформитель, реставратор, Создавший нашу скромную обитель, Зовущийся Скорбным Приматом. Неуловимый, как один известный маггл, Он нами всеми горячо любим, Так как благодаря ему наш милый Хогвартс, Красивее намного школ других. Библиотека Бесконечные плоскости полок, Миллионы журналов и книг, Рукописных, печатных, старинных и новых, Миллиарды истертых страниц. В светлом царстве читального зала, У стола в мягком кресле сидит Библиотекарь, мисс Саймон, которая сразу Нам укажет, где нужную книгу найти. Редакция "Пророка" Ну а теперь, посмотрим господа, Где издается наша школьная газета. Кто трудиться, чтоб к сроку прочитать Смогли мы про все-все на свете. Здесь тведою рукой редактор главный управляет. Что?! Вам неизвестно, как его зовут? Ну, в нашей школе Урсулу Зэфи каждый знает, Ведь ее речи, как законы чтут. Обязанности зам.редактора мисс Спиннет исполняет, Ее слова имеют силу здесь, Редактора она в отсутствии заменяет И главною становится для всех. А кто же возглавляет все отделы? Нам хорошо известны эти имена: Алисия Спиннет, Пенелопа Кристалл, Эскай, Вика, еще здесь временами появляется Примат. Гостиная Здесь собирается вся наша дружная семья, Да и гостям тут безгранично рады. Все мы - дирекция, ученики, учителя, Сюда приходим проводить дебаты. Мы здесь беседуем о нашей жизни, Друг друга критикуем без стеснения. Ругаемся и миримся, забыв обиду. Ведь не хотим мы наши портить отношения. Чердак Гриффинндора На чердаке у нас живет профессор Гидеон, А если быть точнее - его призрак, Он обустроил себе весьма уютный дом И принимает там гостей, как видите. К тому же он весьма активно помогает Ученикам, учителям и прочим, В советах разных толк он знает, Что весьма радует нас, впрочем. ********************************************* Так что гордитесь, господа, Когда вы скажете потом, Что в школе магии учились С названием "Хогвартс-Бобатон"! |